Porqué admiro a mi abuela

La persona más influyente de mi vida fue mi abuela. Nació bajo el imperio alemán, vio dos guerras mundiales, la llegada a la luna y Microsoft 95. Fue a Dresde para llevar a su hija a casa del “Landverschickung” durante la guerra y obligó a la directora a devolverla. Fue […]

Read More
Der Sammler, Kurzgeschichte von Chris Pyak

El Coleccionista

El paraguas sembró el miedo y el terror. A izquierda y derecha, los visitantes del museo saltaban para esquivar los ocho palos puntiagudos que daban forma a la tela amarilla brillante del paraguas. La luz rojiza de la alarma se reflejaba en la superficie del paraguas mientras éste se balanceaba […]

Read More

Was meine Oma mich lehrte

Die einflussreichste Person in meinem Leben war meine Großmutter. Sie wurde im Deutschen Kaiserreich geboren; erlebte zwei Weltkriege, die Mondlandung und Microsoft 95.  Während des Krieges ging sie nach Dresden, um ihre Tochter aus der “Landverschickung” nach Hause zu holen, und zwang die Schulleiterin, ihre Tochter zurückzugeben. Dann brachte Oma […]

Read More
Der Sammler, Kurzgeschichte von Chris Pyak

The Collector

The umbrella spread fear and terror. To the left and right, visitors to the museum leapt out of the way to avoid the eight pointed sticks that held the bright yellow fabric of the umbrella in shape. The reddish light of the alarm reflected off the surface of the umbrella […]

Read More
Der Sammler, Kurzgeschichte von Chris Pyak

Der Sammler

Der Regenschirm verbreitete Furcht und Schrecken. Links und rechts sprangen die Besucher des Museums aus dem Weg, um den acht spitzen Stöcken auszuweichen die den knallgelben Stoff des Schirms in Form hielten. Das rötliche Licht von Alarmleuchten reflektierte von der Oberfläche des Schirms, während er bei jedem angestrengten, schmerzhaften Schritt […]

Read More

Vista del billón de dólares

“¿Qué es eso?” “¿Te gusta la vista? Párate aquí, puedes ver toda mi instalación: Los paneles solares que siguen al sol, la micro turbina eólica y, en el otro extremo de la propiedad, la granja vertical y mi pequeña cabaña de madera. Allí escribo la mayoría de mis novelas”. “Sí, […]

Read More

Acerca de la amabilidad

Últimamente he estado pensando en la “Kindness”. Mucho. Me parece que no hay ninguna expresión en alemán (yo soy alemán) que corresponda al significado completo de la palabra inglesa “kindness”. “Freundlich” es sólo la forma de comunicarse, una versión mejorada de “höflich”. Le falta motivación. “Güte” se le acerca. Pero […]

Read More

About Kindness

I’ve been thinking about kindness lately. A lot. It seems to me that there is no expression in the German language (I am German) that matches the full meaning of the English word “kindness”. “Freundlich” is just the way you communicate, an upgraded version of “höflich”. It lacks motivation. “Güte” […]

Read More

Resaca

705.. 706.. 707.. ..708. Esto parece estar bien. Sam dejó su caja de herramientas. Sacó una palanca, dudó un momento y luego la empujó con fuerza entre la puerta y el marco. La puerta se abrió con un fuerte crujido. El repentino sonido hizo que Sam se sobresaltara. Los latidos de su corazón se aceleraron, luego se calmó: “Esto no lo oye nadie”.

Read More

Kater

705.. 706.. 707.. ..708. Das passt.

Sam stellte seinen Werkzeugkasten ab. Er nahm ein Brecheisen heraus, zögerte einen Moment und stieß es dann mit aller Kraft zwischen Tür und Rahmen. Mit einem lauten Knall brach die Tür auf. Das plötzliche Geräusch ließ Sam zusammenzucken. Sein Herzschlag raste, dann beruhigte er sich: “Keiner hört das.”

Während Sam sein Werkzeug wieder einpackte

Read More